Перейти к содержимому



Фотография

Кыргызча программалар.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 204

#41 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 01 Август 2009 - 00:22

Программа "блокнот" же оор Майкрософт ворддон жакшыраак көрүнгөн, андан тышкары, бул программанын жардамы менен бир файл менен экинчисин салыштырса болот. Мисалы, сиздин котормоңузду мен алып, бир аз өзгөртсөм, сиз аны алып, өзүңүздүкү менен салыштырсаңыз болот (файлды ачып, чычкандын оң клавишасын басып, "сравнить с файлом десеңиз, ошондо айрыма болгон жерлери жашыл өң менен белгиленет). Ошондой эле, барактын кодун да оңой эле алмаштырса болот (кодировка -> UTF-8). Дагы башка касиеттери көп.
Сиз мобу саптан баштаңыз (CTRL+G басып, 2220чы сапты териңиз): -1399476641="Загрузка этой ссылки блокирована из соображений безопасности."



#42 Гость_SKIF_*

Гость_SKIF_*
  • Гости
  • Регистрация: --

Отправлено 01 Август 2009 - 04:21

alma
DeadMoroz
bankir
уят сөздөрүн мага бергиле которгонго :D



#43 alma

alma
  • На удаление
  • Cообщений: 1 861
  • Регистрация: 21-04-2005

Отправлено 01 Август 2009 - 08:52

Программа "блокнот" же оор Майкрософт ворддон жакшыраак көрүнгөн, андан тышкары, бул программанын жардамы менен бир файл менен экинчисин салыштырса болот. Мисалы, сиздин котормоңузду мен алып, бир аз өзгөртсөм, сиз аны алып, өзүңүздүкү менен салыштырсаңыз болот (файлды ачып, чычкандын оң клавишасын басып, "сравнить с файлом десеңиз, ошондо айрыма болгон жерлери жашыл өң менен белгиленет). Ошондой эле, барактын кодун да оңой эле алмаштырса болот (кодировка -> UTF-8). Дагы башка касиеттери көп.
Сиз мобу саптан баштаңыз (CTRL+G басып, 2220чы сапты териңиз): -1399476641="Загрузка этой ссылки блокирована из соображений безопасности."

 

рахмат.



#44 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 01 Август 2009 - 12:31

Janyzak
Сонун кылып которупсуз, программа да жакшы экен! Рахмат сизге! Эмне программа менен "ичегилерин" чуурудуңуз? ResHack менен ачсам, Кыргыз тамгалары таанылбайт экен, ордуна "?" турат.


Сообщение отредактировал DeadMoroz: 01 Август 2009 - 19:51


#45 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 01 Август 2009 - 23:34

Janyzak
Мен ойлогом, өзүңүз компиляция кылган деп. Болбосо, жанагы ResHack'тын жардамы менен программаларды которсо болот экен, которгондо сиз ошол сыяктуу программаны колдонсоңуз керек деп ойлогом.



#46 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 03 Август 2009 - 01:08

Janyzak
Мен тилекке каршы программалоодон алысмын, бирок үйрөнүүгө ниетим бар. Бекер GPL GNU лизензиясы менен таратылган көп программалар www.sourceforge.org барагында көп. Ошолордун арасынан да кызыктууларды тапса болот, арасында Кыргыз тилин куюп коюуга мүмкүн болгондору да бар.


Сообщение отредактировал DeadMoroz: 03 Август 2009 - 01:14


#47 Aliud

Aliud

Отправлено 03 Август 2009 - 09:52

DeadMoroz
Жогорудагыларды жүктөдүм. Кичинеден кыбырап көрөлү.



#48 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 05 Август 2009 - 16:46

Туугандар, цифровое увеличение кыргызча кандай болот?



#49 uniman

uniman

Отправлено 05 Август 2009 - 16:56

DeadMoroz

Туугандар, цифровое увеличение кыргызча кандай болот?

логика боюнча: санарип чонойтуу



#50 Чабан

Чабан
  • На удаление
  • Cообщений: 5 128
  • Регистрация: 30-08-2008

Отправлено 05 Август 2009 - 20:23

Janyzak

санчоңойтуу

сандап чонойтуу :)



#51 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 06 Август 2009 - 03:43

Вкладки (tabs) - болмолор (телефондон жазып отурам, кечиргиле) кылып котордум. Вариантар барбы, же мааниси жагынан ушуле туура келеби?



#52 alma

alma
  • На удаление
  • Cообщений: 1 861
  • Регистрация: 21-04-2005

Отправлено 06 Август 2009 - 09:50

Вкладки (tabs) - болмолор (телефондон жазып отурам, кечиргиле) кылып котордум. Вариантар барбы, же мааниси жагынан ушуле туура келеби?

 

Бөлмөлөр, бөлуктөр туура эле мааниси боюнча.
цифр. увл. мен сан же санак ыкмасы менен чоңойтуу деп которот элем.
Анткени чоңойтуунун ыкмасы ж-дө сөз болуп атат. Сан дегенде - 1 сан, сандар ыкмасы десек, мен үчүн кулака анчейин угулбай турат.
Бул жерде сандар санак кылыш үчүн колдонулат. Чоңойтуу үчүн санак жүргүзүш керек.
Санак ыкмасы туура болот имхо.



#53 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 06 Август 2009 - 22:10

Janyzak

 

Бул жерде Опера, Интернет Эксплорер (7), Файрфокс сыяктуу браузерлерде "вкладкалар" бар эмеспи, ошону айтып жаткам. Сүрөтү тиркелди.

 

Кичине сөздүк түзө баштагам, оюңарды айтып койгулачы, туура эле болуп жатабы?
------------------------------------------------------
ОРУСЧА - АНГЛИСЧЕ - ТҮРКЧӨ - КЫРГЫЗЧА
-------------------------------------------------------
Обозреватель - Browser - Tarama - Кыдыргыч
Программное обеспечение (ПО) - Software - Yazılım - Программалык өндүрүм (ПӨ)
Управление - Shortcuts - Kısayollar - Кыска жолдор
Папка - Folder - Dizin - Баштык
Конфигурация - Set-up - Ayar - Тескөө
Домашняя страница - Homepage - Ana sayfa - Үйбарак
Всплывающее окно - Pop-up window - Açılır pencere - Чыгакалма терезе
Вкладка - Tab - Sekme - Бөлмө
Пароль - Password - Parola - Сырсөз
Подогнать по ширине - Fit to width - Genişliğe uydur - Туурасына чакта

Прикрепленные изображения

  • tabs.PNG


#54 alma

alma
  • На удаление
  • Cообщений: 1 861
  • Регистрация: 21-04-2005

Отправлено 06 Август 2009 - 22:32

alma

Чоңойтуу үчүн санак жүргүзүш керек.
Санак ыкмасы туура болот имхо.

Проблеманы (кєйгєйдү) түшүнүү керек эле.

 

Түшүндүрүп көрбөйсүңөрбү көйгөйүңөрдү :)



#55 alma

alma
  • На удаление
  • Cообщений: 1 861
  • Регистрация: 21-04-2005

Отправлено 06 Август 2009 - 22:52

DeadMoroz

 

бул сөздөрдүн көбүн тиги операда котордум.
баштык, тескөө, сырсөз дегендер...
тиркеме - мурун эле папкаларды (скорошиватель) ушинтип аташчу.
Ичинде доктор тиркелип турат. Аткарган иши ошо, компто деле, мындай деле.
Мындай жашоодо деле докторду баштыка салбайбыз го.

 

тескөө - мааниси тергөөгө жакын. Тергеп - тескеп сүйлөө, кайын атасынын атынан түз айтпаган келиндерге көбүрөөк жарашат. Менин ойумча тууралоо, ыктоо, таптоо, сыпаттоо.
сырсөз - жашыруун сөз. сыр - тайна. жашыруун - секретный. пароль тайныйга карганда секретныйга жакыныраак болсо керек.
баардыгы имхо



#56 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 07 Август 2009 - 01:53

alma

ыктоо

абдан жакты, ушунусун стандарт кылып которсок ушул программада.
Тиркемени мен приложение (application) деген мааниде колдонуп жүргөм, аны анда кандай которсок, "такма" дейлиби?
Тил жагынан сабатым начар, чынын айтсам, сөз байлыгым үй-тиричилик деңгээлде. Ошондуктан балким окшошпой жатат го... Жанызак агай электрондоштурган сөздүктү алам го, тыйын тийгенде, ошондо окшошоор...

 

Агайын-туугандар, бири-бирибизге тийишип, чукуламай жок! Чыр чатак кылыш үчүн өзүнчө темаларды ачалы...



#57 alma

alma
  • На удаление
  • Cообщений: 1 861
  • Регистрация: 21-04-2005

Отправлено 07 Август 2009 - 11:35

Janyzak

 

А силердин болгон сабатыңар Юдахинди көтөрө чапмай го :)
Юдахин жакшы киши, бирок пайгамбар эмес да, ушул жерде эле бирөө сизге айтып кеткендей.
Биз Юдахин жокто деле өнүгө билишибиз керек.
Талаштан тактык жаралат дейт, эки жакшы талашса.
Сиз менен талашкандан чырдан бөлөк эч нерсе жаралбайт көрүнөт.
Шондуктан сиздин коменттериңизге жооп айтып убара болбой эле койойун.
Юдахинди пир тутуп жүрө бериңиз.
А биз өзүбүздүн чала сабат жолубузду издеп кете берели :)


Сообщение отредактировал alma: 07 Август 2009 - 11:35


#58 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 08 Август 2009 - 16:16

Кандай катуу тийбесин, 'feedback' берген учун чон рахмат, агай! Бул жерде ким тилди жакшы билет же жаман билет деп болуштургон мумкун эмес экен. Cуроо берсем, кенеш сурасам жалпы жамаатка даректеп жатам (баардык дизелдиктерге).
Менин позициям кийинкидей: менде, озунуз коргондой, (кызарып эле отурам) тил жагынан байлыгым аз, ошондуктан канчалык билимдуу адамдар кобуроок болсо, ошончолук проект туура которулуп бутот эле. Мен бул жерде эч кимди тааныбайм, бироону жакын коруп, экинчисин жамандагандан алысмын. Менде бир гана максат бар: Кыргыз эли, Кыргыз тили онукконго туртку болуп, котормочулар ортосуна программалардын тилбаштыктарын бул жерге илип, техникалык жактан колдоп туруу (программалардын ичегилерин чууруп, тил баштыктарын чыгаруу, кайрадан чогултуу). Туура эмес которуп, туура келбеген создорду колдонсом кечирип койгула, менден 'кеткендерди' мойнума алам.
Агайын-туугандар, катуу соз айтышпай, жон иштейли баштагандан кийин аягына чыгаралы! Кичинекей эл болсок озубуз, эки-экиден алышып отурсак качан алдыга жылат элек!
Жанызак агай, озум учун айтсам, сиздин жардамынызга ыраазы болот элем, убакытыныз болсо.



#59 uniman

uniman

Отправлено 08 Август 2009 - 18:30

DeadMoroz
Janyzak
талаштан жыйынттык чыгат, талаша бергиле.. :) мен да колуман келген жардамымды берип турам ;)



#60 DeadMoroz

DeadMoroz

Отправлено 08 Август 2009 - 22:17

Uniman
рахмат! Оюмча, бардыгыбыз чон создук алышыбыз керек, создорду туура которолу, 'гадать' этпей :)




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных